No se encontró una traducción exacta para ترخيص محل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ترخيص محل

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'ai un Ryan Montgomery qui a demandé un permis d'alcool dans le Queens.
    لدي شخص واحد باسم " رايان مونتقري " قدم على ترخيص محل خمور في " كوينز "
  • A son avis, l'application stricte de critères nationaux d'octroi de licences et la publication des condamnations constituaient la clé de l'élimination du commerce illicite.
    وأشارت إلى إن المفتاح إلى القضاء على الاتجار غير المشروع يكمن في الإنفاذ الفعّال لمتطلبات الترخيص المحلية، والإعلان عن المحاكمات الناجحة.
  • L'octroi de licences locales institué en vertu de cette politique a accru la transparence dans ce secteur et aucune indication ne donne à penser que la traite des êtres humains ait augmenté.
    وقد ازدادت شفافية نظام الترخيص المحلي الذي أنشئ في هذا القطاع بموجب هذه السياسة، وليس ثمة أي دليل على أن الاتجار بالبشر قد ازداد.
  • Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).
    ووفقاً للقانون الكويتي، يسجِّل ترخيص فتح المحل باسم مواطن كويتي ("صاحب الترخيص").
  • Et nous sommes en contact avec la commission des jeux pour être sûrs que notre licence sera prête d'ici là.
    ورجالي ملتزمين بخطة العمل لضمان أن لدينا الترخيص في محله بحلول ذلك الوقت.
  • En application des réglementations les plus récentes dans ce domaine, la production et la commercialisation d'explosifs en général sont soumises à autorisation délivrée par les autorités régionales compétentes pour les armes civiles et par le Ministère du travail et de l'économie pour les armes de guerre.
    واستنادا إلى اللوائح التنظيمية الأخيرة التي تخضع لها المتفجرات، يتوقف إنتاج المتفجرات والاتجار بها بوجه عام على إذن صادر عن سلطات الترخيص المحلية المختصة المسؤولة عن مجال ما يسمى بالأسلحة المدنية، وعن وزارة العمل والاقتصاد فيما يتعلق بالأسلحة العسكرية.
  • J'ai la seule carte-clé et j'ouvre la porte aux employés moi-même.
    عندي هنا الترخيص الوحيد و هو يحل محل ترخيص كل الموظفين و ترخيصي شخصيا
  • Cette politique permet également d'influencer le choix des lieux où se pratique la prostitution.
    وقد تُستخدم سياسة الترخيص للتأثير على المنطقة المحلية التي يدور بها البغاء.
  • L'article 2 du décret stipule que les établissements contrevenant à ces règles peuvent être fermés pour des périodes de différentes durées et que le Ministre du commerce a le droit de révoquer leur licence ou d'ordonner leur fermeture définitive en cas de récidive.
    وقد أشارت المادة الثانية من القرار بعقوبات تصل إلى إغلاق المحل لمدد متفاوتة مع حق وزير التجارة في إلغاء الترخيص وإغلاق المحل بصفة نهائية في حالة ارتكاب المخالفة بعد ذلك.
  • La formation et la certification des membres des comités locaux des marchés dans toutes les missions sur le terrain a commencé en septembre 2007 et doit se poursuivre pendant plusieurs mois.
    وبدأ في أيلول/سبتمبر 2007، تدريب وترخيص أعضاء لجان العقود المحلية في جميع البعثات الميدانية، وسيستمر على مدى عدّة أشهر.